지침과 문서에 코드 컨텍스트 안정화 계획을 반영한다

- AGENTS.md에 코드 파일 주석 영문화와 인코딩 손상 문자열 정리 규칙을 추가한다.

- 최근 Code 탭 실행 로그를 재분석해 메시지 수 증가 대비 컨텍스트 충실도 저하 원인을 정리한다.

- Code working set, task-aware pruning, tool trace invariant, bootstrap observability를 포함한 장기 수정 계획 문서를 추가한다.

- README와 DEVELOPMENT 문서에 2026-04-16 01:28 KST 기준 분석 결과와 후속 계획을 기록한다.

- 검증: dotnet build src\\AxCopilot\\AxCopilot.csproj -c Release -v minimal -p:OutputPath=bin\\verify_context_plan_docs\\ -p:IntermediateOutputPath=obj\\verify_context_plan_docs\\ (경고 0 / 오류 0)
This commit is contained in:
2026-04-16 01:20:14 +09:00
parent e2278eec24
commit eb884e9263
4 changed files with 277 additions and 0 deletions

View File

@@ -1,5 +1,11 @@
# AX Commander
- Update: 2026-04-16 01:28 (KST)
- Added an encoding rule to `AGENTS.md`: comments inside code files must be written in English only, and any broken mojibake strings found in touched code files should be rewritten in English before commit.
- Reviewed the recent Code tab runs again. On `2026-04-16`, the request message count still grew during long runs (`messages=7 -> 125`, and another run `118 -> 139`), so the main issue is not raw context length. The problem is context fidelity: build/file evidence is being compacted too aggressively while tool-trace repair noise is repeatedly inserted.
- Captured the remediation roadmap in `docs/CODE_CONTEXT_RELIABILITY_PLAN.md`. The plan covers workspace-context bootstrap repair, a dedicated Code working-set memory layer, task-aware pruning, tool-trace invariant hardening, and prompt/encoding cleanup.
- The plan references `claw-code/.../src/query.ts`, `history.ts`, and `memory-context.md`, and it also incorporates external research from Anthropic Claude Code memory docs, the OpenAI practical guide to building agents, and the SWE-Pruner paper.
- 업데이트: 2026-04-16 00:57 (KST)
- AX Agent 앱 생성 메시지의 가로 폭과 정렬을 다시 다듬었습니다. `src/AxCopilot/Views/ChatWindow.ResponsePresentation.cs``GetAgentEventMaxWidth()`를 추가해 앱이 그리는 진행/도구/완료 카드 폭만 별도로 줄였고, `src/AxCopilot/Views/ChatWindow.AgentEventRendering.cs`, `src/AxCopilot/Views/ChatWindow.V2LiveProgressPresentation.cs`, `src/AxCopilot/Views/ChatWindow.V2AgentEventPresentation.cs`는 해당 폭을 사용하면서 중앙 정렬 대신 좌측 기준으로 붙도록 맞췄습니다.
- 라이브 진행 카드와 검증 게이트 문구에서 깨져 보이던 문자열도 함께 정리했습니다. `src/AxCopilot/Services/Agent/AgentLoopTransitions.Verification.cs`의 검증/재시도 안내 문구를 정상 한국어로 교체했고, `src/AxCopilot/Views/ChatWindow.V2LiveProgressPresentation.cs`, `src/AxCopilot/Views/ChatWindow.V2AgentEventPresentation.cs`에는 런타임에 보이는 상태 문구를 안정적인 문자열로 다시 연결했습니다.